No exact translation found for أشكال الأسرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أشكال الأسرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • REUNIÓN FAMILIAR, RETORNO Y OTRAS SOLUCIONES DURADERAS
    سابعاً - جمع شمل الأسرة، والعودة والأشكال الأخرى من الحلول المستدامة
  • En los distintos sistemas sociales, políticos y culturales existen diversos tipos de familia.
    وتوجد أشكال متنوعة من الأسر في الأنظمة الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
  • En la Ley se prevé además la vestimenta de protección, el levantamiento y manejo de cargas y la reparación y el mantenimiento de máquinas.
    ويقدّم هذا المركز الدعم إلى ضحايا شتى أشكال العنف الأسري، بما في ذلك الاغتصاب وزنا المحارم والاعتداء الأسري والاعتداء على الأطفال، ومعظم الضحايا من النساء والأطفال.
  • REUNIÓN FAMILIAR, RETORNO Y OTRAS SOLUCIONES DURADERAS 79 - 94 23
    سابعاً - جمع شمل الأسرة، والعودة والأشكال الأخرى من الحلول المستدامة 97-94 22
  • República del Líbano. Ministerio de Asuntos Sociales, Departmento de Asuntos de la Familia. Conferencia nacional sobre la familia libanesa y sus diversos problemas.
    - الجمهورية اللبنانية - وزارة الشؤون الاجتماعية - مصلحة الشؤون الأسرية - المؤتمر الوطني حول الأسرة اللبنانية وإشكالاتها المتنوّعة 2004.
  • 11.26 La Ley contiene además disposiciones relativas a maquinaria que se ha de considerar peligrosa. Prevé operaciones y empleo seguros de equipo pesado y maquinaria mecánica (por ejemplo tractores, camiones, grúas), instalaciones eléctricas, sustancias tóxicas e inflamables.
    5-5 تتمثل مركز الأزمات في ”الكفاح من أجل القضاء على جميع أشكال العنف الأسري والإيذاء الأسري في المجتمع، بتقديم الدعم النفسي والمادي والعاطفي عن طريق التعليم العام والإحالات المحددة والمأوى وتقديم المشورة وإقامة الشبكات مع الهيئات ذات الأهداف المماثلة“.
  • En el contexto de la elaboración de una convención sobre el cobro internacional de pagos por alimentos de los hijos y otras formas de mantenimiento de la familia, la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado espera que la CNUDMI pueda emprender trabajos sobre los mecanismos financieros de protección contra las fluctuaciones de divisas.
    في سياق استحداث اتفاقية بشأن استرداد مستحقات دعم الطفل وأشكال الإعالة الأُسرية الأخرى على الصعيد الدولي، يأمل مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، أن تتمكن اليونيسترال من القيام بالعمل فيما يتعلق بآليات الحماية المالية من تقلبات أسعار الصرف.
  • b) Folleto titulado “Queremos formar una familia y tener hijos”, que se refiere a la importancia de que las parejas sean responsables y ofrece información sobre la planificación de la familia, la importancia de prepararse para tener un hijo o una hija, las condiciones que se requieren para que el niño o la niña se desarrolle gozando de salud física, emocional y social y las formas de apoyo a la familia de las cuales se dispone.
    (ب) كتيب بعنوان ”نريد أسرة وأطفالاً“ يشمل مغزى الشراكات المسؤولة، ويقدم معلومات عن تنظيم الأسرة، وأهمية الإعداد لإنجاب طفل، وطريقة إجراء هذا الإعداد، وعن الظروف اللازمة للنمو الصحي البدني والانفعالي والاجتماعي للطفل وأشكال الدعم الأسري المتوفرة.
  • Esta ley, que fue elaborada como resultado de la consulta pública realizada durante el examen de la Ley de bienestar del niño, es la primera de este tipo en el Canadá y presta especial atención a la ayuda a las familias y a los niños.
    وجاء وضع هذا القانون نتيجة مشاوراتٍ عامة جرت أثناء استعراض قانون رفاه الطفل. وهذا هو أول قانون في كندا يركز على توفير أشكال الدعم الموجه للأسرة والطفل معاً.
  • El asesoramiento de las clínicas de planificación de la familia y en los hospitales alienta tanto a los hombres como a las mujeres a consultar en los casos de formas permanentes de planificación de la familia.
    والمشورة المقدمة من مستوصفات تنظيم الأسرة والمستشفيات تشجع كلا من الرجال والنساء على القيام بالاستشارة فيما يتصل بالأشكال الدائمة لتنظيم الأسرة.